山势柔和低缓更加亲切的永川 in 庆尚北道 永川市 · schedule 其他 · distance 41.1km · 3 stops · highlights Imgo Seowon, Yeongcheon Market, Dolhalmae

永川是太白山脉高脉的余脉,形成了低而柔和的山势。由于山脉边界有许多关隘,自古以来是重要的交通要道。因此这里是一个平凡而宁静的乡村。来到永川,可以体验神秘的石奶奶活动或参观著名的永川市场。
这条路线是单日行程示例。你可以直接保存,或扩展为 AI 行程。

Imgo Seowon is a Confucian academy established in 1553 by local Confucian scholars to honor the virtue and loyalty of Jeong Mong-ju in Gocheon-dong, Imgo-myeon. It was granted the name [Imgo] in 1554, destroyed during the Japanese invasions of 1592–1598, relocated to its current site in 1603, and re-designated the following year. In 1643, Jang Hyeon-gwang was added, and in 1787 Hwang Bo-in was also enshrined, supporting the veneration of sages and local education. It was abolished in 1871, but in 1919 Jonyeonggak was built to enshrine Jeong Mong-ju’s portrait and hold memorial rites. The site includes the Confucian shrine, Jonyeonggak, a lecture hall, posas, and a scholar's room. The shrine Munchungsa houses Jeong Mong-ju's memorial tablet, and Jonyeonggak holds his portrait. The lecture hall features a central wooden floor and side rooms used for events, gatherings of scholars, and academic lectures. The seowon preserves artifacts including three portraits of Jeong Mong-ju; 113 wooden printing blocks of the Poeun Anthology; 71 wooden printing blocks of Jibong Yuseol; the Poeun Collection; 11 volumes of Eosa Seongrigunseo, and over 200 other books.
대구, 경주, 포항, 안동방면으로 통하는 교통의 요충지로서 5일장이 열리는 날이면 시장 내는 물론, 4차선 도로 500m 양편 인도까지 각종 노점상들로 붐빈다. 교통의 요충지라는 이점으로 지금까지 그 규모와 명맥을 유지하고 있는 영천 5일장은 경북일대의 상인들이 모여드는 경상 최대의 농산물 교역시장이다. 대구 약령시장, 안동장과 함께 경상도 3대 시장으로 꼽혀 왔으며, 특히 모든 약초는 전국에서 가장 많이 생산 거래되고 있다. 또한 영천쇠전(우시장)을 수원쇠전 다음으로 알아준다.
At Dolhalmae Park in Bukan-myeon, Yeongcheon, there are mineral springs, a Buddha statue, the Dolhalmae statue, the 12 zodiac statues, and a stone structure enshrining Dolhalmae. Dolhalmae is a granite stone weighing about 10kg and 25cm in diameter used to divine one's fortune by lifting it. If the stone can be lifted with both hands, it means the wish will not be fulfilled; if the stone does not move at all, the wish will come true. In other words, it determines the approval or rejection of a wish. The fascination with the stone is not about its prophetic power but because the stone moves or does not move depending on the person or their wish. The method to lift it is to first try without thinking. This verifies that without sincerity, it lifts easily. Then, after stating one’s birth date, address, age, and name, and speaking their wish or dilemma, whether the stone moves or not indicates acceptance or rejection. For about 350 years, villagers have visited to perform rites whenever fortune or misfortune appeared. They also worship the stone during epidemics or disasters, calling it 'going to pound Dolhalmae.' On every lunar month’s full moon, the village holds a Dongminje ritual.
优先展示路线结束后方便休息的住宿
注册成为会员,让更多人认识你的频道。
(成为会员后,在“我的页面”中设置 Instagram、YouTube、博客链接,我们会在你发表的每条评论旁一起展示。)
““住在弘大附近,晚上去了一圈咖啡馆,城市夜景和氛围都太完美了。””
以访客身份发表的评论,不会显示任何社交账号链接或个人资料卡片
分享一条关于这个地点的小贴士吧。
或者以访客身份快速留下一个评论。
请登录后再上传照片。
还没有任何评论,快来写下你的第一条感受吧!