牧场体验在驪州 in 京畿道 骊州市 · schedule 其他 · distance 30.9km · 4 stops · highlights Yeoju Bonga, 여주 넓은들마을 [농촌체험], 목아박물관

与家人共度周末时,常常会犹豫该做什么。对于有子女的父母来说,可以带孩子去体验学习。现场有乳制品体验、农村体验、木工艺观赏及体验,还有在炭村的疗愈活动。周末旅行可以带孩子一起去京畿道驪州进行体验旅行。
这条路线是 2 天行程示例。你可以直接保存,或扩展为 AI 行程。

Yeoju Bonga is a Korean traditional restaurant specializing in set meals featuring nutritious stone pot rice made from rice cultivated in Yeoju. The menu includes set menus and side dishes, with signature dishes such as pork bulgogi, braised & grilled cutlassfish, and soy sauce marinated crab set meals. The stir-fried spicy pork served as a side dish is also delicious. The dining area offers various seating options including tables for families, groups, and banquets, as well as private rooms ideal for families or gatherings to enjoy good food and conversation. Yeoju rice, omnamu sap, and light snacks are also available for purchase. Featuring a spacious parking lot, it is convenient even for golf teams arriving with 3 to 4 cars per group. Although stairs must be used to move from the parking lot to the restaurant building, there is a designated disabled parking space near the entrance on the hill, aiding accessibility for those with mobility difficulties. Close to tourist and shopping spots such as King Sejong the Great's Tomb, Silleuksa Temple, Empress Myeongseong's birthplace, and Yeoju Premium Outlets, the restaurant is surrounded by golf courses, making it a great place to dine after a day out.
논과 들로 이루어진 넓은 토지에 여주를 대표하는 대왕님표 쌀과 밤고구마, 배를 비롯한 많은 특산물을 친환경 농법으로 재배하는 전원 마을이다. 6월에는 제철을 맞은 감자와 블루베리, 4계절 생산되는 느타리버섯, 하우스 토마토 등 다양한 수확체험을 할 수 있다.
목아박물관은 한국의 전통 목공예와 불교미술의 계승 발전을 위해 설립된 사립 박물관이다. 무형문화재 제108호(목조각장)인 박찬수 선생이 설립하였다. 1989년 2월 착공해 이듬해 전시관을 완공한 후 전통공예관으로 개관한 뒤, 학예연구실·소반정사·야외전시관 등 부속건물을 조성하였다. 1993년 야외전시장에 미륵삼존대불을 점안하면서 정식 개관하였다.
Located near Yeoju Oncheon, Yeoju Charcoal Village is a complex leisure facility equipped with charcoal kiln jjimjil, hot spring swimming pools, auto camping, and pension accommodations. It is registered as Traditional Charcoal Kiln No. 1 by the Korea Tourism Organization among over 100 charcoal kilns nationwide, gaining fame for its charcoal kiln jjimjil and developing an auto camping site on the surrounding grounds. The main attractions are the charcoal kiln jjimjil and hot spring swimming pools. The charcoal kiln jjimjil uses 10 kilns made of yellow soil, the raw material of Yeoju pottery, where high-quality oak is burned for 4 to 5 days, and then jjimjil is performed with the remaining heat in the kiln. There are low-temperature rooms starting at relatively low heat and high-temperature rooms exceeding 200 degrees Celsius, so both beginners and experts can enjoy it. After jjimjil, visitors can try roasted sweet potatoes, garaetteok, and 3-second samgyeopsal grilled instantly in the kiln. Watching the charcoal-making process is also quite interesting. The swimming pools include indoor and outdoor facilities supplied with hot spring water rich in sodium bicarbonate and minerals. The outdoor pool is open only in summer, while the indoor pool is available year-round.
优先展示路线结束后方便休息的住宿
注册成为会员,让更多人认识你的频道。
(成为会员后,在“我的页面”中设置 Instagram、YouTube、博客链接,我们会在你发表的每条评论旁一起展示。)
““住在弘大附近,晚上去了一圈咖啡馆,城市夜景和氛围都太完美了。””
以访客身份发表的评论,不会显示任何社交账号链接或个人资料卡片
分享一条关于这个地点的小贴士吧。
或者以访客身份快速留下一个评论。
请登录后再上传照片。
还没有任何评论,快来写下你的第一条感受吧!