K-Travel MateK-Travel MateK-Travel Mate
✨AI TRIP
登录注册
热门目的地主题旅行旅行预订旅行问答旅行日记
K-Travel Mate
K-TravelMate
Your smart travel companion in Korea

K-Travel Mate 可帮助你在一个地方查找韩国旅行所需信息,并解答你的疑问。

关于·常见问题·韩国旅行基本信息·图片来源·合作与商务咨询·服务条款·隐私政策·问题反馈
仅提供旅行信息可能包含外部链接来源可洽谈合作
© 2026 K-Travel Mate. 保留所有权利。
邮箱合作咨询图片来源反馈
邮箱redshine20140226@gmail.com·合作咨询·图片来源·反馈
·帮助

在韩方药草与东医宝鉴之乡山淸疗愈 | 旅行路线 | K-Travel Mate

在韩方药草与东医宝鉴之乡山淸疗愈 in 庆尚南道 山清郡 · schedule 其他 · distance 36.4km · 3 stops · highlights 목면시배유지, 산청 한의학박물관, Sancheong Jeon Guhyeong Royal Tomb

在韩方药草与东医宝鉴之乡山淸疗愈
庆尚南道 山清郡 · 今日推荐路线

在韩方药草与东医宝鉴之乡山淸疗愈

山淸位于清澈的智异山麓入口处。这里处处生长着药草,远离城市的喧嚣,环境宁静。以悠闲的心情游览山淸,可以自然地获得身心的慰藉与休息。

你觉得这条路线怎么样?

留下第一个评价!
庆尚南道 山清郡访问地点 3处📏 36.4km⏱️ 6小时

这条路线是单日行程示例。你可以直接保存,或扩展为 AI 行程。

庆尚南道 山清郡 在韩方药草与东医宝鉴之乡山淸疗愈 旅行路线代表图片
1

목면시배유지 〉

景点

고려말 공민왕 때 문익점(文益漸)이 우리나라에서 처음으로 면화(棉花)를 재배한 곳이다. 문익점은 공민왕 12년(1363) 원나라에 가는 사신의 일원으로 갔다가, 귀국하는 길에 붓대에 면화씨를 넣어가지고 왔다. 장인 정천익과 함께 시험재배를 하였는데 처음에는 재배기술을 잘 몰라 한 그루만을 경우 살릴수 있었다. 그러다가 3년간의 노력 끝에 성공하여 전국에 목화재배를 널리 퍼지게 하였다. 목면시배지(木棉始培地) 주변에는 지금도 조상의 얼을 되새기기 위해 해마다 면화를 재배하고 있다.

车程 41分钟
2

산청 한의학박물관 〉

景点
산청 한의학박물관 1

2010년 5월 개관한 산청한방테마파크는 한의학박물관과 연계하여 전통한의학(한방)주제를 다섯 마당으로 구성하였다. 주제공원의 곰과 호랑이 캐릭터를 비롯하여 각종 오브제, 기념동상, 수경시설, 상징물, 연출물 등을 친환경 소재에 의해 전통한방의 이야기를 엮어가는 국내 최초 한방테마공원이다.

车程 5分钟
3

Sancheong Jeon Guhyeong Royal Tomb 〉

古墓/陵寝 · Gyeongsangnam-do Sancheong-gun
Sancheong Jeon Guhyeong Royal Tomb 1
Sancheong Jeon Guhyeong Royal Tomb 2
Sancheong Jeon Guhyeong Royal Tomb 3
Sancheong Jeon Guhyeong Royal Tomb 4

This stone tomb is said to be the grave of Guhyeong, the 10th king of Gaya and the great-grandfather of Kim Yushin. He became king of Gaya in 521 and ruled for 11 years until 532 when he surrendered territory to King Beopheung of Silla. There are two theories about this tomb: one that it is a stone pagoda, based on similar structures found in Andong and Uiseong regions, and another that it is a royal tomb, supported by records in Donggukyeojiseungnam and the San-eum-hyeon Sancheon section stating, "In the mountains 40 ri from the county, there is a stone structure called the nine dragons with layered sides, traditionally said to be a royal tomb." The first record naming the tomb after the king appears in the Joseon-era scholar Hong Ui-young's Wangsan Simneung, mentioning the temple Wangsan-sa west of the tomb, where the Wangsan-sa Chronicles refer to it as Guhyeongwangneung. Unlike ordinary tombs, it is constructed with a stepped stone base on a sloped hill. It has seven layers at the front, and uses the hill's natural slope at the back rather than creating a flat stepped pyramid. The tomb's summit is oval-shaped. In the center of the stone tomb is a stele inscribed 'Garakkuk Yangwangneung,' with stone artifacts in front, which are recently added facilities. Previously called Jeon Guhyeongwangneung, its official name was changed and announced in July 2011 to Sancheong Jeon Guhyeong Royal Tomb.

该城市的其他推荐行程

旅行评价

🚩 反馈
💬

分享你的旅行小贴士,也让更多人看到你的社交账号。

注册成为会员,让更多人认识你的频道。

(成为会员后,在“我的页面”中设置 Instagram、YouTube、博客链接,我们会在你发表的每条评论旁一起展示。)

  • ✔ 你发布的每一条评论旁都会显示你的社交账号链接。
  • ✔ 如果你的评论被选为「最佳评论」,我们还会在首页顶部突出展示你的留言和社交账号。
travel_in_seoul

““住在弘大附近,晚上去了一圈咖啡馆,城市夜景和氛围都太完美了。””

以访客身份发表的评论,不会显示任何社交账号链接或个人资料卡片

登录立即加入,分享您的社交媒体主页

写下一条旅行短评

分享一条关于这个地点的小贴士吧。

或者以访客身份快速留下一个评论。

访客
0/6

请登录后再上传照片。

还没有任何评论,快来写下你的第一条感受吧!