去江原道享受活跃的异色运动 in 江原特别自治道 印治枪 · schedule 其他 · distance 27.3km · 4 stops · highlights Inje Hachu Village, 인제 내린천 번지점프, Inje Hyanggyo

江原道麟蹄以其美丽而闻名,内林川也是著名的休闲运动场所。悬挂在水滨公园滑索的钢索上飞翔,能体验到其他地方难以感受到的治愈感。穿拖鞋或高跟鞋时无法乘坐,需提前注意。
这条路线是 2 天行程示例。你可以直接保存,或扩展为 AI 行程。

Hachu Village is a pristine village located between Seoraksan Mountain and Naerincheon. It is near major tourist attractions such as the nationally famous Inje Naerincheon Adventure Sports Festival, Inje Icefish Festival, Seoraksan, Garibong, Jeombongsan, Pille Valley, and Hachu-ri Valley. Situated at an altitude of 250 to 600 meters, it is an agricultural mountain village mainly producing highland vegetables, medicinal herbs, matsutake mushrooms, and native grains. Especially, Hachu-ri highland potatoes, corn, chili peppers, bell peppers, and grains are recognized nationwide for their top quality, produced using wood chip fermented compost in a clean area, and all farming members earned organic certification for oyster mushrooms. In 2006, the village started a new Saenongchon Construction Movement contributing to the environment and development of the village. Preserving the fresh spirit of a mountain village and unspoiled natural environment, Hachu-ri offers various experiential tourism programs such as Hachu Nature Experience School, Hachu Market, and Hachu Sarangbang. There are wild vegetable festivals in May, mushroom festivals in September, and from May to September you can enjoy Naerincheon rafting, Hachu-ri Valley trekking, bungee jumping and slingshot at Hapgang, along with various festivals and entertainment. Additionally, well-equipped accommodations include traditional ocher clay rooms and modern pensions run by 23 households, allowing visitors to enjoy both experience and relaxation.
강원도 인제군 인제읍 합강정공원 내에 위치해 있는 내린천 번지점프는 호주의 리닝타워형 번지점프로 최고의 안전성을 위해 번지점프 타워를 60도 각도로 기울이고, 타워의 양쪽을 강철구조물로 지지, 세계적으로 유명한 호주의 번지빅사의 기술을 이전해 만들어 안전도 면에서 최고를 자랑하고 있다. 63m의 높이에서 내린천을 바라보며 뛰어내리는 스릴을 만끽해 보지않고는 번지점프를 했다고 말할 수 없다.
Inje Hyanggyo is a hyanggyo located in Inje-gun, established as a public educational institution to perform rituals for Confucius and various sages, and to provide education and cultural guidance to local people. It is estimated to have been built between the 7th year of King Taejo of Joseon (1398) and the 7th year of King Taejong (1407), though the exact date is unknown. It was destroyed during the Japanese invasions of 1592–1598 and rebuilt in the 2nd year of King Gwanghaegun's reign (1610), then relocated several times thereafter. A great flood in 1930 destroyed Daeseongjeon, Myeongnyundang, Dongjae, and Seojae, after which it was moved to its current location four years later. During the Korean War, most buildings except Daeseongjeon were lost, but Daeseongjeon was restored and Myeongnyundang, Naesammun, Dongjae, Seojae, and Sammunru were rebuilt. The main buildings of Inje Hyanggyo now are Daeseongjeon, Myeongnyundang, Dongjae, Seojae, and Sammunru. Daeseongjeon enshrines memorial tablets of Confucius and Confucian scholars from China and Korea, while Myeongnyundang served as the lecture hall where students attended classes and took exams. The hyanggyo is managed by one Jeongyo and multiple Jangui. Inje Hyanggyo still holds Seokjeon rites in spring and autumn, and monthly incense offerings on the first and fifteenth days of the lunar calendar. It also provides classical Chinese lessons for students during school vacations. Situated between Inje Middle School and Inje Catholic Church, it is a place where visitors can take a walk and experience the history and culture of ancestors.
Hapgangjeong Pavilion, located in Hapgang 2-ri, Inje-eup, is named after Hapgang, where the Naerimcheon and Inbukcheon rivers merge. It is the first pavilion in the Inje area, built in 1676 (the 2nd year of King Sukjong's reign) and rebuilt in 1756 (the 32nd year of King Yeongjo's reign) after being destroyed by fire. Next to Hapgangjeong Pavilion is Gangwon-do Jungangdan, an altar made during the Joseon Dynasty. Jungangdan is an altar at the center of each province in the Joseon era where special rituals were held to appease spirits who had died unjustly or had been neglected in rites to prevent epidemics or droughts. Gangwon-do Jungangdan is known to have held these rituals until around 1843.
优先展示路线结束后方便休息的住宿
注册成为会员,让更多人认识你的频道。
(成为会员后,在“我的页面”中设置 Instagram、YouTube、博客链接,我们会在你发表的每条评论旁一起展示。)
““住在弘大附近,晚上去了一圈咖啡馆,城市夜景和氛围都太完美了。””
以访客身份发表的评论,不会显示任何社交账号链接或个人资料卡片
分享一条关于这个地点的小贴士吧。
或者以访客身份快速留下一个评论。
请登录后再上传照片。
还没有任何评论,快来写下你的第一条感受吧!