适合所有人的益山游览路线 in 全北特别自治道 益山市 · schedule 1晚2天 · 9 stops · highlights 본향, Iksan Wanggung-ri Ruins [UNESCO World Heritage], 국립익산박물관

介绍一个适合计划益山一晚两日旅行的参考路线。包括可以了解百济历史的国立益山博物馆、王宫里遗址,以及可以感受益山自然的龙安生态湿地,还有可以体验新奇感受的益山监狱拍摄场。
这条路线是 2 天行程示例。你可以直接保存,或扩展为 AI 行程。

익산 하면 떠오르는 서동과 선화공주, 그리고 서동하면 마가 떠오른다. 이런 마를 이용하여 어린이부터 어른까지 모두가 좋아할 만한 퓨전 한정식을 제공하는 익산 본향은 왕궁보석테마관광지 바로 옆에 있다. 서동선화정식은 마로 만든 약밥, 마로 만든 피자, 인삼튀김, 닭살 냉면, 코다리찜, 샐러드, 불고기, 죽순말이, 민물새우탕, 들깨탕, 굴소스 잡채 그리고 각종 반찬류가 나온다. 떡갈비와 랍스터, 피자, 육전, 산양산삼, 마 약밥은 단품 메뉴로도 즐길 수 있다. 한 상 가득 건강하고 맛있는 밥상을 소중한 사람들과 함께하고 싶을 때 방문하면 좋은 한정식집이다. 누구나 좋아할 만한 메뉴를 구성하여 골고루 사랑받을 수 있는 메뉴들이 다양하게 준비되어 있다.
The Wanggung-ri Ruins located in Wanggung-myeon, Iksan-si, Jeonbukteukbyeoljachi-do were established during the reign of Baekje's 30th king, King Mu (600–641), and later transformed into a temple. It is understood as Wanggung, a political, economic, and cultural center during the late Baekje period's Iksan administration, regarded as a secondary capital alongside Sabi (Buyeo). The Baekje royal palace was built on a low hill at the end of a ridge originating from Yonghwa Mountain. Comprehensive excavations since 1989 revealed that the site was constructed as a late Baekje palace, used for a certain period, after which important palace buildings were dismantled and a complex site including a temple with a pagoda, Golden Hall, and lecture hall was established.
익산 미륵사지에 대한 발굴조사는 국립문화재연구소에 의해 1980년부터 1996년까지 장기간에 걸쳐 이루어졌다. 그 과정에서 백제 당시의 사찰 규모와 가람배치를 확인하고, 창건기부터 조선시대에 이르는 19,000여 점의 문화재를 수습했다. 그 후 미륵사지에서 출토된 문화유산을 효율적으로 보존하고 전시하고 교육 자료로 활용하기 위해 1997년 전라북도가 주체가 되어 미륵사지유물전시관을 개관하였다. 한편, 2009년 1월에는 미륵사지 석탑(국보) 해체 보수 작업 과정에서 다량의 사리장엄구가 출토되었고, 2015년 7월에 미륵사지와 왕궁리 유적이 유네스코 세계문화유산에 등재되었다. 이에 미륵사지를 비롯하여 익산 지역에서 출토되는 문화유산의 체계적인 관리와 활용의 필요성이 커졌고, 2015년 12월 말에는 기존 도립 전시관이 국립으로 전환되었다. 미륵사지 남서쪽에 자리한 국립익산박물관은 역사 유적 안에 위치한 현장 박물관으로서 다양한 전시 및 교육 프로그램을 마련하고 있다. 또 지속적인 전시 개선 사업을 실시하여 관람객들이 쾌적하게 관람할 수 있도록 노력하고 있으며, 소장품의 공개와 정보 공유를 바탕으로 관람객들의 편익에 부응하고자 노력하고 있다. 출처 : 국립익산박물관
A traditional sundubu (soft tofu) restaurant located near the Mireuksaji Stone Pagoda in Iksan, popular among family travelers and locals throughout the year. You can enjoy domestic fresh tofu or sundubu produced the same day, served with various seasonal side dishes. The sundubu, containing clams, boasts a refreshing and spicy taste. It is also great to have with seafood pajeon packed with seafood and chewy acorn jelly salad. Injeolmi rice cake is served with the meal, allowing you to taste it while waiting for the tofu.
The founding of Mireuksa, the largest Buddhist temple complex of Baekje, is recorded in the Samguk Yusa. Ma Dong, who became King Mu (the 30th king of Baekje, 600–641) after marrying Princess Seonhwa of Silla, was on his way with her to visit the priest Jibyeom of Sajasa at Yonghwasan (present-day Mireuksan). Suddenly, the Three Bodhisattvas of Maitreya appeared from the pond, which led to the founding of Mireuksa. It is said that the shrine (Geumdang), pagoda, and Nangmu (Hwarang) were constructed for the Three Bodhisattvas. Another view suggests that in addition to the faith of King Mu and Princess Seonhwa, the founding of Mireuksa had political purposes, speculated to have been established in Geumma, a center of Mahan power, to expand Baekje’s national strength. The establishment of Mireuksa, Baekje’s largest temple complex, likely demonstrated the highest level of architectural and craft culture at the time. As recorded in Samguk Yusa, King Jinpyeong of Silla sent Baekgong to help, indicating that skills from the Three Kingdoms were combined. Mireuksa was clearly the focal point of Maitreya faith in Baekje Buddhism, contrasting with Hwangnyongsa of Silla, which centered on Huayan Thought and had one pagoda and three shrines. Mireuksa’s layout featured three pagodas and three shrines, embodying Maitreya Thought, while Hwangnyongsa embodied Huayan Thought centered on the king. Mireuksa’s Maitreya faith aimed to lead even common people to the Lotus World. * Additional relics at Mireuksaji: Mireuksaji Stone Pagoda and Dangganjiju * Mireuksaji contains two notable relics: the Stone Pagoda and the Dangganjiju (flagpole supports). The Mireuksaji Stone Pagoda, a National Treasure, is currently 14.24 meters tall, making it Korea’s tallest and largest stone pagoda. Although almost entirely collapsed, six tiers remain on the northeast corner, but it is estimated originally to have had nine tiers. Research by Wonkwang University’s Mahan Baekje Culture Research Institute in 1974–1975 revealed the eastern pagoda was stone, not wooden, confirming the so-called east-west twin pagoda layout. Excavations later verified nine tiers of the eastern pagoda, which was restored to nine tiers (27.67 m) in 1993. This pagoda is regarded as Korea’s finest because its style meticulously reproduces the wooden pagoda design in stone. Dangganjiju are the pillars built on either side of the flagpole to support it. The Mireuksaji Dangganjiju, designated a Treasure, stands 395 cm tall and is estimated to date before the mid-Unified Silla period. Two pillars stand about 90 meters apart facing each other east-west, south of the stone pagoda.
웨스턴라이프 호텔은 7000여평의 대지에 지하2층, 지상12층으로 건축되어 모던하고 세련된 호텔 객실과 연회장, 두개의 대형 컨벤션 홀을 운영하고 있으며, 호텔 이용고객들을 위한 500여대의 대형 주차시설을 갖추고 있다. 문화와 역사가 공존하는 2천년 고도의 도시, 백제의 수도, 보석의 메카 익산에 위치해 익산 최초, 최고의 호텔로 친절하고 정성어린 서비스를 제공하는 고품격 비즈니스 호텔이다.
금강 용안지구 생태하천은 4대강 사업의 일환으로 용안면 난포리 일원의 금강변에 조성된 670,000㎡ 규모의 대규모 생태습지이다. 나무데크가 깔끔하게 조성되어 있어 도보여행 및 자전거 여행을 즐길 수 있으며, 청개구리광장,풍뎅이광장,잠자리광장,나비광장 조류전망대,야외학습장,식물관찰원,관찰데크,갈대체험원 등이 마련되어 있다. 금강의 생태습지는 여름에는 연꽃, 가을에는 코스모스와 억새, 겨울에는 철새들의 쉼터가 되고 있으며, 용안생태습지 옆으로는 55만평 규모로 전국 최대 규모의 시범 억새단지가 있어 가을이면 금강억새축제가 열리고 있다. 푸름 속에서 편안한 휴식을 맛볼 수 있는 진정한 힐링 여행지이다.
성당면 와초리 성당초등학교 남성분교 폐교부지 위에 세워진 국내 유일의 교도소 세트장이다. 이곳에서는 영화 홀리데이, 아이리스, 전설의 마녀, 7번방의 선물, 내부자들 등 200여 편의 영화와 드라마가 촬영 되었다. 세트장에 들어서면 '영화가 탄생하는 마술상자' 라는 말을 증명하듯 그동안 촬영된 영화 포스터들을 전시 하고 있다. 또한 운동장에 깔린 천연잔디는 관광객들의 휴식공간으로 각광받고 있다.
Agape Garden is Jeollabuk-do's 4th private garden, registered with 1,416 trees of 17 species including metasequoia, Korean nut pine, and peacock maple. In 1970, the late Father Seo Jeong-su established the Agape Nursing Home for the elderly and created this nature-friendly tree garden to promote healthy and happy aging for the facility’s seniors. The garden, maintained like an arboretum as an evergreen forest, was opened to the public and registered as a private garden in March 2021. After renovations, it was reborn as a rest area for citizens. Each season showcases beautiful flowers such as daffodils, tulips, magnolias, and poppies. The walking path lined with towering metasequoias resembling a fence is impressive. Walking through the forest path of ornamental trees including juniper, pine, larch, peacock maple, and crepe myrtle, visitors can feel the fresh natural air blending with the surrounding scenery, evoking deep nostalgia. Visitors on weekends and holidays must make a reservation two weeks in advance.
优先展示路线结束后方便休息的住宿
注册成为会员,让更多人认识你的频道。
(成为会员后,在“我的页面”中设置 Instagram、YouTube、博客链接,我们会在你发表的每条评论旁一起展示。)
““住在弘大附近,晚上去了一圈咖啡馆,城市夜景和氛围都太完美了。””
以访客身份发表的评论,不会显示任何社交账号链接或个人资料卡片
分享一条关于这个地点的小贴士吧。
或者以访客身份快速留下一个评论。
请登录后再上传照片。
还没有任何评论,快来写下你的第一条感受吧!