以佛心雕刻,以智慧保存 in 庆尚南道 合川郡 · schedule 其他 · distance 119km · 4 stops · highlights Haeinsa, 달의 정원 [한국관광 품질인증/Korea Quality], Hwangmaesan

八万大藏经始于高丽时代蒙古入侵时,为凝聚民心而开始制作,至朝鲜成宗时期完成,历时530年。参观允许的修多罗藏外侧左边展示的木板,可以感受到那漫长岁月的深度。现已被列为联合国教科文组织世界文化遗产。
这条路线是 2 天行程示例。你可以直接保存,或扩展为 AI 行程。

Haeinsa is one of the three major temples in Korea, founded in the 3rd year of King Aejang of Silla by monks Sun-eung and Lee Jeong, and is also famous as a Beopbojongchal (Dharma treasure temple) named after the Haeinsammae of the Avatamsaka Sutra. King Taejo of Goryeo made this temple a national temple of Goryeo and granted it 500 gyeol of land in gratitude for Heerang, who stayed at this temple and helped repel Gyeonhwon of Later Baekje. Haeinsa is a Beopbojongchal and one of the ten Avatamsaka temples. The name 'Haein' originates from the 'Haeinsammae' of the Avatamsaka Sutra, and Haeinsa was established as a spiritual center to propagate Avatamsaka thought. Haeinsa is called a Beopbo temple, one of Korea's Sambo temples, because it houses the Beopbo of the Goryeo Tripitaka in the Daejanggeungpanjeon (Tripitaka Hall). Haeinsa has many halls including Daejanggeungpanjeon, Daejeokgwangjeon, Myeongbujeon, Dokseonggak, and Eungjinjeon. Its subsidiary hermitages include Wondangam, Hongjeam, Yongtapseonwon, Gounam, Ganweolam, and Cheongnyangsa.
달의 정원은 현대 편의시설을 접목한 한옥 숙박시설이다. 정원이 들여다보이는 담장의 예스럽고 단아한 멋이 가장 먼저 객을 반긴다. 입구에 들어서면 갖가지 꽃나무들과 너른 잔디 정원이 여행의 설렘을 배가한다. 말끔하게 잘 지어진 한옥의 툇마루와 기둥, 기와는 늘 깨끗하게 닦고 손질한 듯 반들반들 빛이 난다. 한옥 뒤로 가야산 정상이 한눈에 담긴다. 달의 정원은 총 10개 객실을 마련했다.
Hwangmaesan, the last subpeak of the Taebaek Mountain Range (太白山脈), is known as the place where the patriotic monk Muhakdaesa practiced asceticism during the Goryeo Dynasty. The area, including nearby Hwangmaebong, is beautifully formed by rocky cliffs to the southeast and is often called a small Geumgangsan for its scenery. From the summit, the surrounding view resembles a blooming plum blossom, giving a mysterious feeling as if floating alone inside the flower, hence the name Hwangmaesan. In the name, Hwang (黃) means wealth, and Mae (梅) means nobility, symbolizing overall prosperity. It is also said that anyone who prays with sincere devotion will have one wish granted. Especially famous are the azaleas that bloom in brilliant scarlet, covering tens of thousands of pyeong on the plateau in May.
Hambyeokru was originally built in 1321 during the reign of King Chungsuk of Goryeo by Kim Yeongdon, the then Hapju Jijusa (Governor of Hapju), with the inscription written by An Jin. The pavilion has been rebuilt several times to reach its current form. Located at the foot of Daeyaseong Fortress, it was constructed to overlook Jeongyangho Lake of the Hwang River and has long been used as a place where many poets and scholars enjoyed nature and culture. Writings by Joseon-era literati such as Yi Hwang, Jo Sik, and Song Si-yeol are displayed on plaques inside the pavilion, while Song Si-yeol’s calligraphy of 'Hambyeokru' is engraved on the rock wall behind. The pavilion is a wooden structure with a hipped-and-gabled roof, measuring three kan wide and three kan deep, supported by five beams. It is famous for the design in which the eaves’ water flows into the Hwang River.
注册成为会员,让更多人认识你的频道。
(成为会员后,在“我的页面”中设置 Instagram、YouTube、博客链接,我们会在你发表的每条评论旁一起展示。)
““住在弘大附近,晚上去了一圈咖啡馆,城市夜景和氛围都太完美了。””
以访客身份发表的评论,不会显示任何社交账号链接或个人资料卡片
分享一条关于这个地点的小贴士吧。
或者以访客身份快速留下一个评论。
请登录后再上传照片。
还没有任何评论,快来写下你的第一条感受吧!