回顾湖南地区的遗迹 in 光州广域市 北九 · schedule 其他 · distance 10.1km · 4 stops · highlights Siga Cultural Heritage Site, Damsojeong, 충효동 정려비각

参观遗迹意味着一起了解该地区的土地、天空和森林中埋藏的历史。因此,这条路线可以说是一条充满故事的徒步路线。特别是光州湖湖泊生态园是自然生态学习场所,也是市民的休息空间。可以同时享受自然和历史。
这条路线是单日行程示例。你可以直接保存,或扩展为 AI 行程。

Damyang is scattered with cultural relics of Kasa literature such as Myeonangjeong, Songgangjeong, Sikyeongjeong, and Soswaewon, which are the cradles of Kasa literature. Since ancient times, Myeonangjeong has been a factor attracting many talented people due to Damyang's abundance and outstanding scenery. Representative figures include Toegye Yi Hwang and Songgang Jeong Cheol. Myeonangjeong was also the pen name of Song Sun, who wrote numerous Kasa poems, including 'Myeonangjeongga,' leading the tradition of local Kasa literature from this pavilion. Myeonangjeong is designated as a Jeollanam-do monument. On the national road from Gwangju to Damyang, after passing Goseo Samgeori and heading toward Gwangju Lake, is Sikyeongjeong, which is said to be a place 'where even shadows take rest.' This is where Songgang Jeong Cheol's 'Seongsanbyeolgok' was born. Originally, it was a pavilion built by Seo Hadang Kim Seongwon for his father-in-law Seokcheon Im Eokryeong. Sikyeongjeong, located at the meeting point of Gwangju and Damyang across Gwangju Lake, is famous as a cradle of pavilion culture. Across from Sikyeongjeong is Hwanbyeokdang, where Jeong Cheol’s cousin Kim Yoonje lived during his childhood, which still retains its old atmosphere. About 1 km up towards Hwasun Oncheon from Sikyeongjeong is Soswaewon, preserving its original form as a mid-Joseon private garden and known as the nation’s foremost traditional garden, attracting many visitors. Just before reaching Soswaewon on the left is Jisil Village, and on the hill across the village is Chwiga-jeong, where a story of General Kim Deokryeong remains. About 2 km further toward Hwasun from Soswaewon is Doksujeong, where Seo Eun Jeon Sinmin, who served as Minister of War in the Goryeo King Gongmin era, retired upon the founding of Joseon, refusing to serve two kings, maintaining his integrity. Doksujeong is unique for facing north and its pavilion garden is beautiful.
Damsojeong is located in a place where the scenery looks as if nature has painted a picture, specializing in spicy spicy fish stew and native chicken dishes. Catfish stew is the main menu. There is also ample parking space, making it convenient to use.
충장공 김덕령(1567~1596) 장군과 그의 부인 흥양 이씨, 그 형 덕홍과 동생 덕진 일가족의 충, 효, 열을 기리기 위해 충효리 마을 앞에 세운 비각이다. 이것이 여느 문과 다른 것은 이 비각 앞의 현판에 새겨 있는 내용에서 "...1788년 정조가 윤음으로서, 표리비를 세우라" 이르고, 충효지리[忠孝之里]라는 마을 이름을 지어 하사한 점이다.
The king willow trees located along the road between the east shore of Gwangjuho and Chunghyo-dong village are tall deciduous trees belonging to the willow family. Male and female trees form separate groups, with flowers blooming in April and fruit ripening in May. They are distributed in regions south of Gyeonggi-do and some southern central areas in Korea, as well as central China, and are widely loved as scenic and pavilion trees. They grow by watersides and fields, and their wood is used for furniture and firewood. The three king willows in Chunghyo-dong are all designated as Gwangju city trees and were originally symbols of the village called Ilsong, Ilmae, and Oryu (One Pine, One Plum, Five Willows). However, one plum tree and one king willow dried up and died, and another king willow and pine tree were cut down during road widening and paving in front of the village, leaving only three king willows remaining. The village replanted two more king willows and plans to continue planting pine and plum trees. The history of Chunghyo-dong is unclear, but it has long had a fortress and was called Seongan or Seokjeochon (Stone Low Village). Before the Japanese invasions of 1592–1598, this area contained many garden pavilions and original gardens such as Yangsanbo’s Soswaewon, Kim Yoonje’s Hwanbyeokdang, and Kim Seongwon’s Sikyeongjeong and Nuhadang, which greatly influenced the surrounding landscaping.
优先展示路线结束后方便休息的住宿
注册成为会员,让更多人认识你的频道。
(成为会员后,在“我的页面”中设置 Instagram、YouTube、博客链接,我们会在你发表的每条评论旁一起展示。)
““住在弘大附近,晚上去了一圈咖啡馆,城市夜景和氛围都太完美了。””
以访客身份发表的评论,不会显示任何社交账号链接或个人资料卡片
分享一条关于这个地点的小贴士吧。
或者以访客身份快速留下一个评论。
请登录后再上传照片。
还没有任何评论,快来写下你的第一条感受吧!