海洋与湖泊美丽的东海岸最北端旅行 in 江原特别自治道 高城郡 · schedule 其他 · distance 25km · 6 stops · highlights Hwajinpo, Kim Il-sung Villa, 점심식사(거진항 제비호식당)

高城有一个被称为火珍浦湖的石湖。这里原为海域,因自然现象形成了湖泊。火珍浦湖及电视剧《冬季恋歌》的拍摄地火珍浦海边风景优美。朝鲜战争前后建造的旧别墅依然保存完好。向北行进,无法再前进的统一展望台矗立其间,附近还有非军事区博物馆和统一展望台,可进行安全体验。
这条路线是单日行程示例。你可以直接保存,或扩展为 AI 行程。

Hwajinpo is the largest lagoon area in South Korea, formed by the development of a spit near Hwajinpo beach that blocked the entrance of the bay. A lagoon is a landform developed when a bay is formed by the post-glacial sea level rise flooding the coast, and its entrance is blocked by a sandbar or spit. This landform represents the Neogene Quaternary period, characterized by climate change. The lagoon also serves as an important ecological corridor connecting the sea and land. Frequent exchanges between freshwater and seawater create a unique natural environment where marine and freshwater organisms coexist, giving it high conservation value. Hwajinpo, shaped like the number 8, is divided into South Lake and North Lake, with South Lake being larger and the waterway to the sea located in North Lake. The name Hwajinpo comes from the abundance of sea buckthorn around the lake. The area is also widely known as the filming site of the final scene of the popular drama 'Autumn Fairy Tale' aired about ten years ago. Nearby tourist attractions include the Kim Il-sung villa, the Syngman Rhee villa, and the Lee Ki-bung villa.
This villa is located overlooking Hwajinpo in Hwapo-ri, Geojin-eup, Goseong-gun, Gangwon Special Self-Governing Province, and is commonly called the 'Kim Il-sung Villa.' It was built in 1938 by German H. Weber and was used as a summer retreat from 1948 to 1950 by Kim Il-sung along with his wife Kim Jong-suk, son Kim Jong-il, and daughter Kim Kyong-hui. It is a stone building with one basement floor and two above-ground floors. The army demolished and rebuilt the building in 1964 and repaired it in 1995 for use as a soldiers' rest facility. Inside, exhibits related to the Korean War and North Korea are displayed. Along with the Lee Seung-man Villa and Lee Ki-bung Villa about 1 km away, it forms a historical security exhibition center.
고성 최북단에 위치한 제비호식당은 고성8미중에 하나인 생태찌게를 맛볼 수 있는 곳이다. 가까운 곳에 화진포해수욕장이 위치해 있고 통일 전망대 또한 지근 거리에 위치해 있어 아이들에게 안보관광까지 할 수 있는 곳이다. * 문의/안내 : 033-682-1970
강원도 고성군 화진포에는 세 명의 옛정치인의 별장이 나란히 놓여있다. 김일성 별장, 이승만 별장, 이기붕 별장. 이승만 별장은 대한민국 초대 대통령인 이승만이 머물렀던 곳으로 1954년에 신축된 뒤 1061년에 폐허가 되었다가 1999년 전시관으로 복원되었다. 소박하고 단출하지만 별장 안에서 밖을 바라보면 주변의 울창한 송림과 한데 어우러진 화진포의 두 개의 호수가 한눈에 보이는 까닭에 화진포의 세 별장 중 가장 경치가 뛰어나다는 평을 받고 있다.
DMZ박물관은 남북한 평화와 안정을 바라는 전 국민의 염원을 담아 동해안 최북단인 군사분계선과 근접한 민통선 내에 있다. 지구 상에 남아 있는 유일한 분단국의 상징인 DMZ를 통하여 지난 1950년 한국전쟁 발발 전후 모습과, 휴전협정으로 탄생한 휴전선이 갖는 역사적인 의미, 이로 인해 나타난 동족 간 이산의 아픔, 지속되는 군사적인 충돌, 60여 년간 사람의 손길이 닿지 않아 원형 그대로 보존되어 있는 생태환경 등을 전시물이나 영상물로 재구성하였다.
Standing on the 70m high Unification Observatory where the Military Demarcation Line and Southern Limit Line meet, you can see Guseonbong and Haegumgang of Geumgangsan nearby, and on clear days, Oknyubong, Chaehabong, and Ilchulbong are visible. The frontline outpost facing the Demilitarized Zone fence below gives a sense of the tension between South and North Korea. This is a representative tourist site in Goseong visited by over 1.5 million tourists annually, featuring religious facilities such as a statue of the Virgin Mary, Maitreya Buddha statue, and Jeonjin Iron Tower for displaced persons longing for the mountains and families left behind in the North and those praying for reunification, as well as security education exhibits like armored vehicles, tanks, and airplanes. The Donghae Line inter-Korean connecting road, opened in December 2004, enables views of the land route tours to Geumgangsan.
优先展示路线结束后方便休息的住宿
注册成为会员,让更多人认识你的频道。
(成为会员后,在“我的页面”中设置 Instagram、YouTube、博客链接,我们会在你发表的每条评论旁一起展示。)
““住在弘大附近,晚上去了一圈咖啡馆,城市夜景和氛围都太完美了。””
以访客身份发表的评论,不会显示任何社交账号链接或个人资料卡片
分享一条关于这个地点的小贴士吧。
或者以访客身份快速留下一个评论。
请登录后再上传照片。
还没有任何评论,快来写下你的第一条感受吧!