江津,前往天才实学家多山的路 in 全罗南道 康津县 · schedule 其他 · distance 3.25km · 2 stops · highlights Gangjin Baengnyeonsa Camellia Forest, Baekryeonsa Temple

这是沿着江津多山草堂走的一条路,那里开始了天才思想家多山艰苦的18年流放生活。路旁盛开的山茶花似乎掩盖了流放生活的艰辛。多山草堂得以保留至今,部分归功于外祖母的照料,使得流放生活相对稳定。不要忘记沿着连接多山草堂的白莲寺小径散步。
这条路线是单日行程示例。你可以直接保存,或扩展为 AI 行程。

Baengnyeonsa, a historic temple where the monk Wonmyo founded the Baengnyeon order during the Goryeo Dynasty, serves as the starting point of a natural Camellia forest with about 1,500 trees growing naturally to the south and west. Baengnyeonsa Camellia Forest was designated Natural Monument No. 151 on December 7, 1962. The camellias here are native species that survive the winter and bloom fully from January to between March and April. The forest trails are well maintained as walking paths, providing a good environment for visitors. There is a path about 7 meters tall leading through the Camellia forest to Dasan Chodang, used by Jeong Yak-yong (1762–1836) when he traveled to Baengnyeonsa. The Camellia forest to Baengnyeonsa is a historic path where warrior monk Cho-ui and Dasan Jeong Yak-yong often strolled while discussing political affairs. About a 6-minute drive from Baengnyeonsa is Dasan Chodang, where Jeong Yak-yong lived in exile and wrote the book "Mokminsimseo."
Baekryeonsa Temple is said to have been founded during the reign of Munsung of Silla by the monk Muyeom (801–888) under the name Mandeoksa, following the mountain’s name. It later declined but was rebuilt on the old site in the 7th year of King Huijong of Goryeo by the monk Wonnyeom Yosae, gaining fame through the Baekryeon Order and becoming known as Baekryeon Temple. In the Joseon era, it was well-known as a place where Dasan Jeong Yak-yong, exiled to Gangjin, communicated and exchanged ideas beyond religion and age with the monk Am Hyejang. Mandeoksan, where Baekryeon Temple and Dasan Chodang are located, has many wild tea plants and has long been called Dasan (Tea Mountain). Jeong Yak-yong adopted the pen name 'Dasan' to represent his time in exile here. Another pride of Baekryeon Temple, important in the late Joseon tea culture revival, is the natural monument No. 151, a 1,500-tree camellia forest. The flowers begin blooming from late November and reach full bloom around late March, with fallen flowers coloring the ground red again in April. Baekryeon Temple offers various templestay programs such as relaxation, group experience, and tea ceremony experiences, with Dasan Chodang and Dasan Museum nearby.
优先展示路线结束后方便休息的住宿
注册成为会员,让更多人认识你的频道。
(成为会员后,在“我的页面”中设置 Instagram、YouTube、博客链接,我们会在你发表的每条评论旁一起展示。)
““住在弘大附近,晚上去了一圈咖啡馆,城市夜景和氛围都太完美了。””
以访客身份发表的评论,不会显示任何社交账号链接或个人资料卡片
分享一条关于这个地点的小贴士吧。
或者以访客身份快速留下一个评论。
请登录后再上传照片。
还没有任何评论,快来写下你的第一条感受吧!