邊山半島國立公園的真面目 in 全北特别自治道 布安县 · schedule 其他 · distance 44.3km · 2 stops · highlights Jikso Waterfall, [Baeknyeon Gage] Gyewha Hall

扶安是韩国唯一被指定为国立公园的半岛。公园分为内边山和外边山,山和海各自展现出壮丽的景色。内边山的直巢瀑布与梅窓、柳希景并称扶安三绝,是扶安邑内梅窓公园附近必访之地。外边山以采石江和赤壁江的海岸及海蚀崖著称。这里可以尽享海蚀崖的壮观景象和日落的美丽。
这条路线是单日行程示例。你可以直接保存,或扩展为 AI 行程。

Jikso Waterfall, a representative tourist attraction of Naebyeonsan in the Buan area, is about 30 meters high. It is named 'Jikso' because water falls straight down into a round pond supporting the waterfall. Jikso Waterfall is the 2nd valley of Bongrae Gugok, and below the waterfall is Yongso, a pond of unknown depth. Legend says a dragon lived here, and during severe droughts, the local government official held rain rituals in front of Yongso. It is designated as a notable site in the West Coast National Geopark, where visitors can understand the formation process of Jikso Waterfall and columnar joints composed of Byeonsan tuff. Around the waterfall, various shapes of columnar joints can be observed, with pentagonal and hexagonal columns up to about 1 meter wide, arranged vertically in colonnade form spanning dozens of meters. These columnar joints were formed by the rapid cooling and contraction of volcanic clastic deposits, creating polygonal joints and elongated colonnades. Hidden like an inland treasure, Jikso is called the inland Seolgong. The gentle slope is easy for people of all ages to climb, making it a popular 2.3 km trail in Byeonsan Peninsula National Park that takes about 50 minutes. Visitors can encounter various seasonal flora and fauna, and the surrounding scenery including Bongrae Gugok, Injang Rock, and Silsangsa Temple is outstanding. Many photo shoots are held in late April featuring the cherry blossoms blooming behind Jikso Waterfall, so visiting during this time is recommended.
[Selected as a ‘Baeknyeon Gage’ by the Ministry of SMEs and Startups in 2018] Gyewha Hall is the first local food restaurant in Buan-gun known for its exclusive dish ‘Buan Ihwaja Baekhapjuk,’ which is trademarked, and it also holds a patent for the ‘Baekhap steamed dish manufacturing method.’ It is a specialized clam dish restaurant using only pure clams, sesame oil, salt, and mulberry leaf powder. Its cooking method highlights the natural flavors without being stimulating. You can enjoy various clam dishes ranging from single dishes like clam porridge, clam pancake, and grilled clams to a full clam course.
优先展示路线结束后方便休息的住宿
注册成为会员,让更多人认识你的频道。
(成为会员后,在“我的页面”中设置 Instagram、YouTube、博客链接,我们会在你发表的每条评论旁一起展示。)
““住在弘大附近,晚上去了一圈咖啡馆,城市夜景和氛围都太完美了。””
以访客身份发表的评论,不会显示任何社交账号链接或个人资料卡片
分享一条关于这个地点的小贴士吧。
或者以访客身份快速留下一个评论。
请登录后再上传照片。
还没有任何评论,快来写下你的第一条感受吧!