K-Travel MateK-Travel MateK-Travel Mate
✨AI TRIP
ログイン新規登録
人気の旅行先テーマ旅行旅行予約旅行Q&A旅行日記
K-Travel Mate
K-TravelMate
Your smart travel companion in Korea

K-Travel Mateは、韓国旅行に必要な情報や気になることを一か所で見つけ、解決できるようサポートします。

概要·よくある質問·韓国旅行の基本情報·写真の出典·提携・ビジネスお問い合わせ·利用規約·プライバシーポリシー·問題を報告
旅行情報のみ外部リンクあり出典提携相談可能
© 2026 K-Travel Mate. All rights reserved.
メール提携お問い合わせ写真の出典報告
メールredshine20140226@gmail.com·提携お問い合わせ·写真の出典·報告
·ヘルプ

沙川の歴史探訪路散策 | 旅行コース | K-Travel Mate

沙川の歴史探訪路散策 in 慶尚南道 四川市 · schedule その他 · distance 48.2km · 4 stops · highlights Gugye Seowon, Sacheon Eupseong Fortress, Sacheon Seonjinsel Fortress

沙川の歴史探訪路散策
慶尚南道 四川市 · 今日のおすすめコース

沙川の歴史探訪路散策

由緒ある沙川の文化遺跡を巡るコースである。多率寺は新羅時代に建立された由緒ある寺院で、その美しさは自然と調和した最高の景観を誇る。特に秋の絶景は他に比べるものがない。九溪書院や沙川邑城など、古い文化の跡をたどる中で、自分自身を見つめ直す瞬間が訪れるかもしれない。

このコースはいかがでしたか?

最初の評価を残してください!
慶尚南道 四川市訪問地 4か所📏 48.2km⏱️ 6時間

このコースは1日旅程のサンプルです。そのまま保存するか、AI日程に拡張できます。

慶尚南道 四川市 沙川の歴史探訪路散策 旅行コース代表画像
1

Gugye Seowon 〉

祠堂 · Gyeongsangnam-do Sacheon-si
Gugye Seowon 1
Gugye Seowon 2
Gugye Seowon 3
Gugye Seowon 4

Gugye Seowon is located at the foot of Manjuksan in Guam-ri, Sacheon-eup. It was established to commemorate the scholar Guam Lee Jeong during the reign of King Myeongjong of Joseon (1545–1567). Lee Jeong passed the special civil service examination as a top candidate in 1536 (Jungjong 31), and he was a high-ranking government official and scholar. He was well-versed in Neo-Confucianism and dedicated to education for cultivating future generations. The seowon was founded in 1606 (Seonjo 39) and the shrine Gusan-sa was built in 1611 (Gwanghaegun 3). It was promoted to a state-approved seowon with the name plaque "Gugye" granted by the country in 1676 (Sukjong 2). In 1723 (Gyeongjong 3), the memorial tablet of Seongong Kim Deokham was additionally enshrined. It was closed following the seowon abolition order of Heungseon Daewongun in 1868 (Gojong 5) but reestablished in 1931. The seowon complex includes Daegwandae, a shrine, eastern and western dormitories, an inner triple gate, and an outer triple gate. Annual rites are held in March and September.

車で 6分
2

Sacheon Eupseong Fortress 〉

城・山城・城郭 · Gyeongsangnam-do Sacheon-si
Sacheon Eupseong Fortress 1
Sacheon Eupseong Fortress 2
Sacheon Eupseong Fortress 3
Sacheon Eupseong Fortress 4

Sacheon Eupseong Fortress, located in the Seonin-ri area of Sacheon-eup, Sacheon-si, Gyeongsangnam-do, is a stone and earth fortress with about 300m of its original approximately 1.5km circumference currently remaining in three sections. The old names of Sacheon were Samul (史勿), Sasu (泗水), and Dongseong (東城), but it has been called Sacheon since the reign of King Taejong of Joseon. It is said that in the 24th year of King Sejong's reign (1442), Shin Inson, the Deputy Minister of War, began building the fortress by royal decree, starting with stone walls and completing them three years later (1445). Four years after that, an official office was built and the eup was relocated. Early records state the fortress circumference was 3,105 cheok, the height of the walls 10.5-11.5 cheok, with three gates and bastions each. Later records show the circumference as 5,015 cheok, height 15 cheok, still with three gates and bastions, indicating subsequent expansions. The fortress was originally built to protect residents and defend against Japanese pirates but suffered many hardships during the Japanese invasions. Especially in the 32nd year of King Seonjo’s reign (1598), General Jeong Gi-ryong led Joseon troops alongside Ming reinforcements in a fierce battle to recapture the fortress from Japanese forces. Currently, inside the fortress is Sanseong Park, featuring the Memorial Tower, Suyangru Pavilion, and Gwandeokjeong Archery Pavilion, serving as a pleasant resting place for citizens.

車で 13分
3

Sacheon Seonjinsel Fortress 〉

城・山城・城郭 · Gyeongsangnam-do Sacheon-si
Sacheon Seonjinsel Fortress 1
Sacheon Seonjinsel Fortress 2
Sacheon Seonjinsel Fortress 3
Sacheon Seonjinsel Fortress 4

Sacheon Seonjinsel Fortress in Sacheon is located in a place surrounded by the sea on three sides, offering excellent views and is famous as a cherry blossom tourist spot in spring. Seonjinsel Fortress was built by Japanese forces during the Imjin War, and when the 700 old cherry trees planted inside the fortress bloom, it becomes a spectacular cherry blossom attraction. Although the Yakseokru has collapsed, traces remain of the earthen fortifications, the gate, and what is presumed to be the command post site. Climbing the stone steps at the fortress entrance and walking along the fortress walls reveals an outdoor performance hall, and beyond the gate, one can see the site of the main tower, a monument honoring the war dead, and a victory monument commemorating Admiral Yi Sun-sin's naval victory at Sacheon.

車で 12分
4

사천 대포어촌체험마을 〉

観光 · 경남 사천시

전어마을로도 유명한 경남 사천의 대포마을은 시원한 남동풍의 갯바람이 제격이다. 마을 앞바다에는 들물때는 잠겼다가 썰물때 수면위로 나타나는 “한여”라는 큰 여가 있어 마을이름도 “한여”라고 하였다가 근간에 대포라 불리어졌다. 모세의 기적처럼 썰물때는 “한여”와 육지가 연결되어 있어 걸어서 여까지 닿을 수 있다. 낙지, 대하, 바지락, 굴, 쏙 등이 생산되며 창선·삼천포대교와 한려해상의 아름다운 자연경관의 중심에 있고 특히 대전~진주간 고속도로 개통 후 접근성이 뛰어나 외래 관광객들의 호응을 받고 있다. 그리고 사천읍에서 국도3호선을 이용하여 이동하다보면 사천시 용현에서부터 해안을 따라 남양동 대포마을로 이어진 사천만 해안도로가 펼쳐져 있다.

この都市の他のおすすめ日程

旅行レビュー

🚩 情報の誤りを報告
💬

旅行のコツをシェアして、SNSも一緒にアピールしましょう。

会員登録して自分のチャンネルも一緒に紹介してもらう

(会員になると、マイページで設定した Instagram・YouTube・ブログのリンクが、あなたのコメントと一緒に表示されます。)

  • ✔ あなたが書いたすべてのコメントに、SNSリンクが表示されます。
  • ✔ コメントがベストに選ばれると、SNSリンクとともにホームページ上部にも掲載されます。
travel_in_seoul

“「弘大近くに滞在して、夜のカフェ巡りをしました。街の夜景も雰囲気も最高でした。」”

ゲストとして投稿したコメントには、SNSリンクやプロフィールカードは表示されません。

ログイン無料登録して、あなたのSNSもアピールしよう

旅行のひとことコメントを書く

この場所についてのちょっとしたコツや感想をシェアしてください。

ゲストとして、気軽にひとことコメントを残すこともできます。

ゲスト
0/6

写真の添付はログイン後に利用できます。

まだレビューがありません。最初の感想を投稿してみましょう!