K-Travel MateK-Travel MateK-Travel Mate
✨AI TRIP
ログイン新規登録
人気の旅行先テーマ旅行旅行予約旅行Q&A旅行日記
K-Travel Mate
K-TravelMate
Your smart travel companion in Korea

K-Travel Mateは、韓国旅行に必要な情報や気になることを一か所で見つけ、解決できるようサポートします。

概要·よくある質問·韓国旅行の基本情報·写真の出典·提携・ビジネスお問い合わせ·利用規約·プライバシーポリシー·問題を報告
旅行情報のみ外部リンクあり出典提携相談可能
© 2026 K-Travel Mate. All rights reserved.
メール提携お問い合わせ写真の出典報告
メールredshine20140226@gmail.com·提携お問い合わせ·写真の出典·報告
·ヘルプ

昔ながらの聞慶の寺院探訪旅行 | 旅行コース | K-Travel Mate

昔ながらの聞慶の寺院探訪旅行 in 慶尚北道 ムンギョン市 · schedule その他 · distance 41.2km · 4 stops · highlights Daeseungsa, Jinnam Maeuntang, 문경 철로자전거(레일바이크)

昔ながらの聞慶の寺院探訪旅行
慶尚北道 ムンギョン市 · 今日のおすすめコース

昔ながらの聞慶の寺院探訪旅行

千年の古刹、大乗寺は大雄殿の石垣にある蓮の花や軒先の魚、龍、花格子が美しい寺院である。色あせた丹青からは時の流れが感じられ、真の韓国の美しさがにじみ出ている。20年前に石炭を運んでいた鉄道を走るレールバイクに乗って聞慶を一周する楽しみもある。

このコースはいかがでしたか?

最初の評価を残してください!
慶尚北道 ムンギョン市訪問地 4か所📏 41.2km⏱️ 6時間

このコースは1日旅程のサンプルです。そのまま保存するか、AI日程に拡張できます。

慶尚北道 ムンギョン市 昔ながらの聞慶の寺院探訪旅行 旅行コース代表画像
1

Daeseungsa 〉

仏教 · Gyeongsangbuk-do Mungyeong-si
Daeseungsa 1
Daeseungsa 2
Daeseungsa 3
Daeseungsa 4

Daeseungsa is a branch temple of Jikjisa, the head temple of the 8th district of the Jogye Order of Korean Buddhism. It was renovated by Uihyeon and Jongsu in 1644 (Injo 22) and 1722 (Gyeongjong 2), and rebuilt by Gudam in 1831 (Sunjong 31). In 1922, a great fire destroyed the temple, but Uiun and Deoksan restored it. In 1956, another fire occurred, leaving only Myeongbujeon and Geungnakjeon. It was reconstructed in 1960 by Namin Daehyu and others. According to the Samgukyusa Bulsanjjo, the four-faced stone Buddha statues on the ridge of Sabulsan were consecrated in 587 (Silla Jinpyeong-wang 9) when a large silk cloth bag fell on Godeokbong, revealing the statues inside. The king visited, worshipped, built the temple, and named it Daeseungsa, assigning a wandering monk to offer prayers to the statues, with a record stating that lotus flowers bloomed on his grave after his death. The mountain was also called Sabulsan or Yeokdeoksan afterward. Daeseungsa houses the National Treasure Daeseungsa Woodblock Triple-Panel Painting (Amitabha Buddha Preaching), the Golden Avatamsaka Sutra in 7 volumes from Amitabha Temple, and a relic of the Buddha. Subsidiary hermitages include Yunpilam, Myojjeokam, Sangjeongam, Gwaneumam, and Munsuam. It is famous as the place where the Geumgangbanya Gyeong Oga Haeseolui (1415) was produced. Currently, Daeseungsa operates a temple stay at an altitude of 600 meters, where participants experience daily lives with monks, including tea ceremony, Buddhist services, visits to Yunpilam and Myojjeokam, walking around the four-faced stone Buddha, and rest. The program is designed for participants to voluntarily choose and engage to refresh their tired body and mind.

車で 32分
2

Jinnam Maeuntang 〉

グルメ · Gyeongsangbuk-do Mungyeong-si
Jinnam Maeuntang 1

Jinnam Maeuntang has been operated since 1966, when the founder's mother (Lee Bong-seon) opened the restaurant, followed by the youngest daughter (Kim Young-hee) as the second generation, and now the third generation continues the legacy. It cooks natural freshwater spicy fish stew using a family recipe passed down. At that time, with large coal mines such as Daeseong, Bongmyeong, and Eunseong nearby, the dish was popular among the executives and workers. Although the mines have since closed, customers who cannot forget the taste still visit, and many travelers passing through the Jungbu Naeryuk Expressway come to Jinnam Gyoban, the premier scenic spot of Gyeongbuk Palgyeong, to enjoy the stew. Currently, it boasts a deep and rich flavor by combining freshwater fish such as catfish, mixed fish, and Korean snakehead caught directly from the Yeong River, homemade red chili paste, and herbal broth, known for relieving body swelling and promoting energy flow. At the terrace seats, diners can enjoy views of Gomosan Fortress, Jinnam Bridge, and Baekhwasan Mountain.

徒歩 7分
3

문경 철로자전거(레일바이크) 〉

観光
문경 철로자전거(레일바이크) 1

20여 년 전 석탄을 실어 나르던 철로가 이젠 관광 자원으로 변모하여 전국 최초로 철로 위를 달리는 ‘문경 철로 자전거’로 태어났다. 문경이 광산업으로 활발했던 시절에 석탄을 실어 나르던 철로를 이용하여 관광 자원으로 개발한 것으로 우리나라 최초의 철로자전거이다. 문경 팔경 중 제1경으로 꼽히는 진남교반 주변에 있으며, 영강변을 따라 이어지는 철로 위에서 주변의 산세와 풍경을 함께 감상할 수 있어 더욱 운치를 느낄 수 있다.

徒歩 12分
4

Gomosan Fortress 〉

城・山城・城郭 · Gyeongsangbuk-do Mungyeong-si
Gomosan Fortress 1
Gomosan Fortress 2
Gomosan Fortress 3
Gomosan Fortress 4

Gomosan Fortress, located on Ojeongsan in Sinhyeon-ri, Maseong-myeon, Mungyeong-si, is a stone fortress built for military defense during the Silla period of the Three Kingdoms era. This site witnessed fierce battles during the Three Kingdoms period and reappeared in history through the Goryeo Dynasty, the late Joseon volunteer army wars, and the Korean War. Climbing the mountain fortress along the ramparts offers expansive views and a famous spot to see the Jinnamgyoban at a glance. From Jinnammun, following the trail along the fortress walls leads to a thousand-year-old trail called Tokkibiri (a narrow path made of wood connecting cliff-blocked paths). Recently, nightscape lighting and photo zones have been added around the fortress, allowing visitors to capture unique images. The Yeongnam-daero Old Road, centered on Gomosan Fortress and Tokkibiri (a dialect term for Tokkibiri), is a tourist spot that conveys the wishes and determination of scholars who crossed the bluff above Jinnamgyoban to see the past. Gomosan Fortress is a po-gok-style (enclosed valley) mountain fortress on Gomosan (姑母山) in Sinhyeon-ri, Maseong-myeon, Mungyeong-si, with a total length of 1,646m, combining the main fortress (1,256m) and the subsidiary fortress (390m). The west wall was constructed to defend against intruders from all directions. The construction date is estimated after 156 AD, around the late 2nd century. The west and south sides are surrounded by the Yungang River, and the east side features a rugged mountain ridge extending from Jojungsan (810m). The western side uses a single-wall construction (片築式) using natural cliffs outside, while the other three sides use a double-wall style (夾築式) built inside and outside according to the terrain. ◎ Travel information to experience the charm of Hallyu – The drama uses Gomosan Fortress as the location where Hong Baektal (Mu-yeong) recalls childhood days with his older brother. Young Mu-yeong is carried on his brother’s back up steep stairs, which is exactly at Gomosan Fortress. The fortress is a large Silla stone fortress measuring approximately 1,300m in circumference. Climbing along the fortress walls awaits you with majestic and open views.

🏨 Hotels

このコースに合う1泊宿

コース後に休みやすい宿を集めました

すべて見る
ソンボチョン ユース ホステル
✨良い
7.7
53 レビュー

ソンボチョン ユース ホステル

ペンション
📍Mungyeong-si, Gyeongsangbuk-do 377, Sangmu-ro
このコースならここで1泊が楽です4.7km
$36/ 1泊

予約と決済は提携パートナーで行われます。

客室・料金を確認
Sungbochon Youth Hostel
👍優秀
8.3
5 レビュー

Sungbochon Youth Hostel

リゾート
📍377, Sangmu-ro, Hogye-ri, Hogye-myeon
このコースならここで1泊が楽です4.8km
$40/ 1泊

予約と決済は提携パートナーで行われます。

客室・料金を確認

この都市の他のおすすめ日程

旅行レビュー

🚩 情報の誤りを報告
💬

旅行のコツをシェアして、SNSも一緒にアピールしましょう。

会員登録して自分のチャンネルも一緒に紹介してもらう

(会員になると、マイページで設定した Instagram・YouTube・ブログのリンクが、あなたのコメントと一緒に表示されます。)

  • ✔ あなたが書いたすべてのコメントに、SNSリンクが表示されます。
  • ✔ コメントがベストに選ばれると、SNSリンクとともにホームページ上部にも掲載されます。
travel_in_seoul

“「弘大近くに滞在して、夜のカフェ巡りをしました。街の夜景も雰囲気も最高でした。」”

ゲストとして投稿したコメントには、SNSリンクやプロフィールカードは表示されません。

ログイン無料登録して、あなたのSNSもアピールしよう

旅行のひとことコメントを書く

この場所についてのちょっとしたコツや感想をシェアしてください。

ゲストとして、気軽にひとことコメントを残すこともできます。

ゲスト
0/6

写真の添付はログイン後に利用できます。

まだレビューがありません。最初の感想を投稿してみましょう!