K-Travel MateK-Travel MateK-Travel Mate
✨AI TRIP
ログイン新規登録
人気の旅行先テーマ旅行旅行予約旅行Q&A旅行日記
K-Travel Mate
K-TravelMate
Your smart travel companion in Korea

K-Travel Mateは、韓国旅行に必要な情報や気になることを一か所で見つけ、解決できるようサポートします。

概要·よくある質問·韓国旅行の基本情報·写真の出典·提携・ビジネスお問い合わせ·利用規約·プライバシーポリシー·問題を報告
旅行情報のみ外部リンクあり出典提携相談可能
© 2026 K-Travel Mate. All rights reserved.
メール提携お問い合わせ写真の出典報告
メールredshine20140226@gmail.com·提携お問い合わせ·写真の出典·報告
·ヘルプ

英南のアルプスを歩く | 旅行コース | K-Travel Mate

英南のアルプスを歩く in 慶尚南道 密陽市 · schedule その他 · distance 8km · 2 stops · highlights Jaeyaksan, Pyochungsa

英南のアルプスを歩く
慶尚南道 密陽市 · 今日のおすすめコース

英南のアルプスを歩く

密陽に位置する天皇山と才若山は、英南のアルプスと呼ばれるほど標高1,000メートルを超える高山地帯である。特に才若山の獅子平は秋になると華やかなススキの群舞が見られ、最高の秋の登山地として知られている。南瓜沼と氷谷の渓谷を巡り、氷谷ケーブルカーを利用すると天皇山と才若山の山容を楽に感じられる。天皇山と才若山を経て表忠寺へ下山するコースが推奨される。

このコースはいかがでしたか?

最初の評価を残してください!
慶尚南道 密陽市訪問地 2か所📏 8km⏱️ 7時間

このコースは1日旅程のサンプルです。そのまま保存するか、AI日程に拡張できます。

慶尚南道 密陽市 英南のアルプスを歩く 旅行コース代表画像
1

Jaeyaksan 〉

山・峠・オルム・峰 · Gyeongsangnam-do Miryang-si
Jaeyaksan 1
Jaeyaksan 2
Jaeyaksan 3
Jaeyaksan 4

Jaeyaksan, towering behind the millennium-old temple Pyochungsa located in Miryang-si, is one of the Yeongnam Alps mountain range. It offers a panoramic view of Sajapyeong silver grass and wetlands. With its gentle terrain, it is a beautiful mountain suitable for light hiking with family and friends. The nearby area has many attractions such as Eoreumgol, Hobakso, Pyochungsa, Cheungcheung Falls, and Geumgang Falls, providing plenty to see. The silver grass ridge trail connecting Sumi Peak, Saja Peak, Neungdong Mountain, Sinbul Mountain, and Chweseo Mountain is a healing path where you can enjoy the beauty of autumn hiking. It is also a great place to visit with family and take photos.

徒歩 21分
2

Pyochungsa 〉

仏教 · Gyeongsangnam-do Miryang-si
Pyochungsa 1
Pyochungsa 2
Pyochungsa 3
Pyochungsa 4

Designated as Gyeongsangnam-do Monument No. 17, Pyochungsa Temple was named by the state to honor the loyal spirit of Saimyeongdaesa (四溟大師), who distinguished himself during the Japanese invasions of Korea (Imjin War). Although it was rebuilt in 1715 (41st year of King Sukjong's reign), most buildings except Eungjinjeon (應眞殿) were destroyed by fire in 1926 and later reconstructed to the present day. Main cultural properties and buildings include National Treasure No. 75, the Bronze Silver-incense Burner (靑銅含銀香), Treasure No. 467, the Three-story Stone Pagoda, as well as provincial cultural properties such as the Stone Lantern, Pyochung Seowon (表忠書院), and Daegangjeon (大光殿). There are 25 buildings and over 300 relics of Saimyeongdaesa preserved here.

この都市の他のおすすめ日程

旅行レビュー

🚩 情報の誤りを報告
💬

旅行のコツをシェアして、SNSも一緒にアピールしましょう。

会員登録して自分のチャンネルも一緒に紹介してもらう

(会員になると、マイページで設定した Instagram・YouTube・ブログのリンクが、あなたのコメントと一緒に表示されます。)

  • ✔ あなたが書いたすべてのコメントに、SNSリンクが表示されます。
  • ✔ コメントがベストに選ばれると、SNSリンクとともにホームページ上部にも掲載されます。
travel_in_seoul

“「弘大近くに滞在して、夜のカフェ巡りをしました。街の夜景も雰囲気も最高でした。」”

ゲストとして投稿したコメントには、SNSリンクやプロフィールカードは表示されません。

ログイン無料登録して、あなたのSNSもアピールしよう

旅行のひとことコメントを書く

この場所についてのちょっとしたコツや感想をシェアしてください。

ゲストとして、気軽にひとことコメントを残すこともできます。

ゲスト
0/6

写真の添付はログイン後に利用できます。

まだレビューがありません。最初の感想を投稿してみましょう!