信仰で刻み、知恵で保存する。 in 慶尚南道 ハプチョン郡 · schedule その他 · distance 119km · 4 stops · highlights Haeinsa, 달의 정원 [한국관광 품질인증/Korea Quality], Hwangmaesan

八万大蔵経は高麗時代にモンゴルの侵入に対抗して民心を結集するために制作が始まり、朝鮮の成宗の時代に完成した。制作期間は実に530年に及ぶ。観覧が許可されている須達羅蔵の外側左手を回ると、展示された木版からその長い年月の深さを感じることができる。現在はユネスコの世界文化遺産に登録されている。
このコースは2日間の旅程サンプルです。そのまま保存するか、AI日程に拡張できます。

Haeinsa is one of the three major temples in Korea, founded in the 3rd year of King Aejang of Silla by monks Sun-eung and Lee Jeong, and is also famous as a Beopbojongchal (Dharma treasure temple) named after the Haeinsammae of the Avatamsaka Sutra. King Taejo of Goryeo made this temple a national temple of Goryeo and granted it 500 gyeol of land in gratitude for Heerang, who stayed at this temple and helped repel Gyeonhwon of Later Baekje. Haeinsa is a Beopbojongchal and one of the ten Avatamsaka temples. The name 'Haein' originates from the 'Haeinsammae' of the Avatamsaka Sutra, and Haeinsa was established as a spiritual center to propagate Avatamsaka thought. Haeinsa is called a Beopbo temple, one of Korea's Sambo temples, because it houses the Beopbo of the Goryeo Tripitaka in the Daejanggeungpanjeon (Tripitaka Hall). Haeinsa has many halls including Daejanggeungpanjeon, Daejeokgwangjeon, Myeongbujeon, Dokseonggak, and Eungjinjeon. Its subsidiary hermitages include Wondangam, Hongjeam, Yongtapseonwon, Gounam, Ganweolam, and Cheongnyangsa.
달의 정원은 현대 편의시설을 접목한 한옥 숙박시설이다. 정원이 들여다보이는 담장의 예스럽고 단아한 멋이 가장 먼저 객을 반긴다. 입구에 들어서면 갖가지 꽃나무들과 너른 잔디 정원이 여행의 설렘을 배가한다. 말끔하게 잘 지어진 한옥의 툇마루와 기둥, 기와는 늘 깨끗하게 닦고 손질한 듯 반들반들 빛이 난다. 한옥 뒤로 가야산 정상이 한눈에 담긴다. 달의 정원은 총 10개 객실을 마련했다.
Hwangmaesan, the last subpeak of the Taebaek Mountain Range (太白山脈), is known as the place where the patriotic monk Muhakdaesa practiced asceticism during the Goryeo Dynasty. The area, including nearby Hwangmaebong, is beautifully formed by rocky cliffs to the southeast and is often called a small Geumgangsan for its scenery. From the summit, the surrounding view resembles a blooming plum blossom, giving a mysterious feeling as if floating alone inside the flower, hence the name Hwangmaesan. In the name, Hwang (黃) means wealth, and Mae (梅) means nobility, symbolizing overall prosperity. It is also said that anyone who prays with sincere devotion will have one wish granted. Especially famous are the azaleas that bloom in brilliant scarlet, covering tens of thousands of pyeong on the plateau in May.
Hambyeokru was originally built in 1321 during the reign of King Chungsuk of Goryeo by Kim Yeongdon, the then Hapju Jijusa (Governor of Hapju), with the inscription written by An Jin. The pavilion has been rebuilt several times to reach its current form. Located at the foot of Daeyaseong Fortress, it was constructed to overlook Jeongyangho Lake of the Hwang River and has long been used as a place where many poets and scholars enjoyed nature and culture. Writings by Joseon-era literati such as Yi Hwang, Jo Sik, and Song Si-yeol are displayed on plaques inside the pavilion, while Song Si-yeol’s calligraphy of 'Hambyeokru' is engraved on the rock wall behind. The pavilion is a wooden structure with a hipped-and-gabled roof, measuring three kan wide and three kan deep, supported by five beams. It is famous for the design in which the eaves’ water flows into the Hwang River.
会員登録して自分のチャンネルも一緒に紹介してもらう
(会員になると、マイページで設定した Instagram・YouTube・ブログのリンクが、あなたのコメントと一緒に表示されます。)
“「弘大近くに滞在して、夜のカフェ巡りをしました。街の夜景も雰囲気も最高でした。」”
ゲストとして投稿したコメントには、SNSリンクやプロフィールカードは表示されません。
この場所についてのちょっとしたコツや感想をシェアしてください。
ゲストとして、気軽にひとことコメントを残すこともできます。
写真の添付はログイン後に利用できます。
まだレビューがありません。最初の感想を投稿してみましょう!