慶山の八公山カッパウィに登る in 慶尚北道 慶山市 · schedule その他 · distance 83.9km · 3 stops · highlights 점심식사(군불로), 경산시립박물관, Gyeongsan Imdangdong and Joyongdong Tumuli Cluster

永川は太白山脈の高い稜線の支脈に位置し、山の形は低く穏やかである。しかし、山脈を形成する境界の峠が多く、古くから交通路として重要な地域だった。そのため、平凡で平和な田舎町といえる。永川に来たら神秘的な石婆体験や有名な永川市場に一度訪れてみるとよい。
このコースは1日旅程のサンプルです。そのまま保存するか、AI日程に拡張できます。

갓바위 20년 넘는 군불로 전통음식점이다. 오리, 닭, 전골류 다양한 음식을 제공하고 있다
경산시립박물관은 고대부터 현대에 이르는 경산의 문화유산을 종합적이고 체계적으로 연구 보존하는 기능, 역사와 문화를 한눈에 볼 수 있는 전시기능, 우수한 우리문화와 역사를 체험하고 배울 수 있는 평생학습기능을 모두 갖춘 종합문화 공간이다. 상설전시관으로는 제1,2,3전시실이 있으며, 그 외 영상기획실, 특별전시실, 어린이 체험학습실, 야외전시장이 있다.
This tumuli cluster from the early Three Kingdoms period is located in Imdangdong, Joyongdong, and Aplyangeup areas of Gyeongsan-si, Gyeongsangbuk-do. It features stone-cist tombs and chamber tombs dug into stone walls excavated by Yeungnam University Museum in 1982, and was designated as a historic site in 2011. The tomb types include wooden coffins (mokgwanmyo), jar tombs (onggwanmyo), stone-cist tombs (jeokseokmokgwakmyo), and stone chamber tombs (hoenghyeolsik seoksilmyeo). Excavated artifacts consist of various gold and silver ornaments (jars), iron weapons including ring-hilted large swords (hwantudaedo), and earthenware. Based on these artifacts, these are believed to be the tombs of regional rulers at that time. According to Samguksagi, in the 23rd year of King Pasa, the king of Apdokguk surrendered to Silla. Apdokguk is presumed to have been near Aplyangmyeon where Imdangdong tombs are located, providing insight into early small-state relations during the Three Kingdoms period. Imdangdong artifacts and tomb structures resemble early Gyeongju tomb finds and share similarities with Gaya culture, indicating cultural exchange. Approximately ten tombs are distributed in the low, flat hills around Joyongdong, Gyeongsan-si. The earthen mounds covering the tombs have mostly disappeared but remaining ones are circular. Inside are jar tombs (onggwanmyo), pit-style stone-cist tombs (su-hyeolsik seokgwakmyo), and stone chamber tombs (hoenghyeolsik seoksilmyeo), with pit-style stone-cist tombs being most common. These vary from simple coffins to double coffins enclosing both the body and burial goods. Artifacts include various earthenware, gilt-bronze crowns, belts, earrings (ornaments), weapons, horse gear, and clay products.
コース後に休みやすい宿を集めました
会員登録して自分のチャンネルも一緒に紹介してもらう
(会員になると、マイページで設定した Instagram・YouTube・ブログのリンクが、あなたのコメントと一緒に表示されます。)
“「弘大近くに滞在して、夜のカフェ巡りをしました。街の夜景も雰囲気も最高でした。」”
ゲストとして投稿したコメントには、SNSリンクやプロフィールカードは表示されません。
この場所についてのちょっとしたコツや感想をシェアしてください。
ゲストとして、気軽にひとことコメントを残すこともできます。
写真の添付はログイン後に利用できます。
まだレビューがありません。最初の感想を投稿してみましょう!