黄色のサンシュユの花が満ちる温かな春の旅 in 全羅南道 旧礼郡 · schedule その他 · distance 59.7km · 2 stops · highlights Cheoneunsa Temple, 농업기술센터 자연생태학습장

求礼は韓国で最初のサンシュユの栽培地を持つ地域である。樹齢1000年のサンシュユの原木が残る計尺村をはじめ、現川村や上位村へと続く道は、春の訪れを告げる最も美しい旅の時間を提供する。黄色いサンシュユの花と情緒ある村の石垣の風景は、どれも見逃せない景色である。
このコースは1日旅程のサンプルです。そのまま保存するか、AI日程に拡張できます。

Cheoneunsa Temple is located 9 km north of Gurye-eup, at the entrance of the Jirisan loop road. It was established in 828 (the 3rd year of King Heungdeok of Silla) by Monk Deokun and the Indian monk ‘Sri’, originally called Hwacheonyangsa. Together with Hwaeomsa, it is counted among the three great temples of Jirisan. The temple burned during the Japanese invasions of Korea but was rebuilt in 1610 (the 2nd year of King Gwanghae of Joseon) by Monk Hyejeong. It burned again in 1676 (the 2nd year of King Sukjong), was rebuilt the following year, and then was damaged by fire in 1773 (the 49th year of King Yeongjo). Monk Hyeam rebuilt it in 1775 (the 51st year of Yeongjo), and it has remained since then. Originally named Gamrosa for its clear, cold spring water said to clear the mind, the temple once housed over a thousand monks and was promoted as the best southern temple during King Chungnyeol of Goryeo’s reign. After the Japanese invasions, when the temple was rebuilt, a large viper often appeared by the spring and was killed, after which the spring dried up. In 1677 (the 4th year of King Sukjong), the temple was renamed Cheoneunsa, meaning “Hidden Spring.” Following the renaming, mysterious fires and disasters occurred frequently, which locals attributed to killing the viper guarding the temple’s spirit. When calligrapher Lee Gwang-sa, one of Joseon’s four top calligraphers, wrote a flowing-script signboard for Cheoneunsa, fires ceased. Even today, in the quiet at dawn, the sound of flowing water is said to be faintly heard from the temple gate’s signboard.
지리산은 우리나라 야생화의 30%인 1,323종을 보유한 야생화의 보고이다. 구례군 농업기술센터는 1988년부터 용담꽃을 시작으로 분화재배 기술, 노고단 향수, 구례소리 전통향, 캐릭터 상품 개발 등 야생화 관련 연구를 지속해 온 야생화의 메카로서 전국 유일의 야생화 압화 전시관, 잠자리 생태 전시관, 농경유물 전시관, 전통 작물 전시관, 야생화 자연학습원, 야생화 재배학습원 등으로 구성되어 있다.
コース後に休みやすい宿を集めました
会員登録して自分のチャンネルも一緒に紹介してもらう
(会員になると、マイページで設定した Instagram・YouTube・ブログのリンクが、あなたのコメントと一緒に表示されます。)
“「弘大近くに滞在して、夜のカフェ巡りをしました。街の夜景も雰囲気も最高でした。」”
ゲストとして投稿したコメントには、SNSリンクやプロフィールカードは表示されません。
この場所についてのちょっとしたコツや感想をシェアしてください。
ゲストとして、気軽にひとことコメントを残すこともできます。
写真の添付はログイン後に利用できます。
まだレビューがありません。最初の感想を投稿してみましょう!