鉄器文化の中心国家、伽耶に出会う in 慶尚南道 キム・ヘシ · schedule その他 · distance 11.6km · 3 stops · highlights 金海 大成洞古墳群( ), Suro Royal Tomb of Gimhae, Sureungwon

金海は失われた歴史を秘めた伽耶の故郷である。42年に首露王が金海地域に駕洛国を建ててから532年に新羅に併合されるまで、豊かな鉄器文化を基盤に大きく発展した国だった。駕洛国の創建史を知ることができる首露王陵と首露王妃陵だけでなく、伽耶の中心国家であった痕跡を見られる大成洞古墳や鉄器文化を基に海洋強国となった伽耶の歴史を知ることができる鳳凰洞遺跡まで、金海市内を中心に伽耶の歴史を堪能できる。
このコースは1日旅程のサンプルです。そのまま保存するか、AI日程に拡張できます。

伽倻の成立と展開を解明するのに最も適した遺跡、大成洞古墳群 大成洞遺跡は伽倻の建国説話が込められた亀旨峰と金海貝塚で有名な会峴里貝塚の中央に位置し、東方には金首露王陵が隣接しています。公設運動場の北後方にある標高22.6メートルの「ウェッコジ」と呼ばれる丘陵を中心に形成されています。この遺跡は慶星大学博物館で1990年から1992年まで3度にわたる発掘調査をした結果、金官伽倻支配者集団の共用墓地であったことが判明しました。立地条件がいい丘陵の稜線部には王の墓とこれに相応する支配者の墓があり、傾斜面には身分が低い者の墓が形成されていました。 大成洞古墳の歴史的意味 調査された墓は全136基で、種類は木棺墓、木槨墓、甕棺墓、石槨墓、橫穴橫口式の石室墓です。この中で木棺墓が墓祭の主流でした。丘陵の稜線部に形成された大型の木槨墓は埋葬主体部の大きさと副葬された遺物の量と質から見て、3世紀後半~5世紀前半にかけて形成された金官伽倻支配者たちの墓であると推測され、特にこの遺跡の大型木槨墓の調査を通して重要な事実が明らかになりました。3世紀末に初めて人と馬を殉葬し武器を副葬する習慣とともに、騎馬用の鉄製の鎧と兜、北方遊牧民族的な墓祭、馬具類、陶質土器、銅復など北方遊牧民族の習慣が反映された遺物が多く出土されたという事実です。それと、筒形銅器、巴形銅器、各種碧玉製の石製品など古代日本との交流の実態を究明することができる物が出土されたことです。このようなことから、大成洞遺跡は伽倻の成立と展開、性格、政治や社会構造を解明するのに最も適した遺跡だといえます。
The tomb of King Suro, the founder of Geumgwan Gaya, located in Seosang-dong, Gimhae-si, is designated as a historic site. It is a round-shaped mound approximately 5 meters high, with buildings such as Sungsunjeon (where the spirit tablet is enshrined), Anhwangak (for storing incense and sacrificial tools used in spring and autumn rites), Jeonsacheong, and Jegigo. There are also stone structures like the spirit monument and the merit monument. Major historic sites of Suro Royal Tomb include Sungsunjeon, Anhwangak, Nambyeong main gate (the main gate of the royal tomb), and Gujibong, which is a formation of ten turtles grouped together. King Suro ascended the throne as the founder of Garakguk in 42 AD, married Princess Heo Hwang-ok from the Indian Yautya Kingdom in 48 AD, and is the progenitor of the Gimhae Kim clan. In the 13th year of Seonjo's reign (1580), Yeongnam Governor Heo Yeop reportedly renovated the tomb into its current form. Inside the tomb are spirit tablets of King Suro and Queen Suro; spirit tablets are places where the soul of the deceased rests, referring to a portrait or document of the deceased. The tombstone in front of the tomb was erected in the 25th year of King Injo's reign (1647), and the name Sungsunjeon was bestowed by the king in the 21st year of King Gojong's reign (1884).
Sureungwon is a space dedicated to commemorating King Suro, the founder of Gaya. It symbolizes an elegant forest connecting King Suro's tomb and the Daeseong-dong tomb complex, envisioned as a garden where King Suro and Queen Heo once walked together. Sureungwon is a 39,600㎡ ecological park themed on the meeting of King Suro and Queen Heo. The walking path to the east honors King Kim Suro, the founder of Garak-guk, with straight trees such as Korean nutmeg yew, hawthorn, and sawtooth oak, giving a masculine feel. The west side, passing the Daeseong-dong tomb complex, is dedicated to Queen Heo, with fruit-bearing trees like wild persimmon, Korean pear, apricot, and peach. The garden pond symbolically represents the maritime kingdom of Gaya and features plants like spiny lotus and yellow waterlily, presumed to have inhabited the wetlands of the ancient Gaya period. Key facilities include areas dedicated to King Suro and Queen Heo, a main courtyard, Gayaru, the Garden of Memory, the Garden of Contemplation, a pond-stream-spring, and a folk museum. Nearby are King Suro's tomb and the Daeseong-dong tomb complex, with the Gimhae Folk Museum and Gimhae Hanok Experience Center adjacent, offering a comprehensive view of the history, culture, and lifestyle of the Gaya era.
コース後に休みやすい宿を集めました
会員登録して自分のチャンネルも一緒に紹介してもらう
(会員になると、マイページで設定した Instagram・YouTube・ブログのリンクが、あなたのコメントと一緒に表示されます。)
“「弘大近くに滞在して、夜のカフェ巡りをしました。街の夜景も雰囲気も最高でした。」”
ゲストとして投稿したコメントには、SNSリンクやプロフィールカードは表示されません。
この場所についてのちょっとしたコツや感想をシェアしてください。
ゲストとして、気軽にひとことコメントを残すこともできます。
写真の添付はログイン後に利用できます。
まだレビューがありません。最初の感想を投稿してみましょう!