一日で巡る「安城」カスタム旅行 in 京畿道 安城市 · schedule その他 · distance 33.4km · 3 stops · highlights 안성맞춤먹거리타운, Anseong Herb Village, Chiljangsa

「安城カスタム」の都市、京畿道安城。名前は広く知られているが、旅行先としてはまだ馴染みが薄い場所である。しかし、灯台下暗しと言うように、実は安城には価値ある旅行スポットが多く存在する。職人の魂が息づく芸術の街、安城で旅行の楽しさを体験できる。
このコースは1日旅程のサンプルです。そのまま保存するか、AI日程に拡張できます。

1990년대 신시가지가 들어서면서 쌍용아파트, 주은청설아파트, 한경대학교를 중심으로 먹거리타운이 형성되었다. 경기도가 2006년 음식문화 시범거리로 지정 해물탕, 갈비, 칼국수 등 향토음식을 맛볼 수 있다.
Anseong Herb Village is a natural forest space where you can escape the harshness of the city and heal your weary mind and body. The village features a herb theme with herb plants and colorful, vibrant flowers harmoniously blending together, allowing visitors to feel the greenery of the forest. A glamping site is nestled among the cool trees. Upon entering the village, several glamping sites are neatly arranged. The glamping sites operate daily except for the regular holiday on Mondays. They are equipped with barbecue supplies, microwave, gas burner, air conditioner, and refrigerator. Behind the glamping site, restrooms and shower booths are available. The Her’B Cafe, located on the herb village hill, offers a spacious terrace where you can enjoy changing views with each season. The café is loved as a famous spot in Anseong for its specially roasted premium coffee by experts and freshly baked bread daily. Additionally, there is an aromatherapy footbath café where you can enjoy herb tea and footbaths together. Himalayan salt, herbal medicine, and natural aroma oils are added to relieve fatigue from tired feet and body.
Chiljangsa, located at the foot of Chilhyunsan, is a temple said to have been founded by the monk Jajang in the 5th year of Queen Seondeok of Silla. It was restored in 1014 by monk Hyeso under royal command during the Goryeo era. The names Chiljangsa and Chilhyunsan originate from a legend where Hyeso taught seven evildoers residing there to become wise men. Nestled in the deep Charyeong mountain range, in 1383, the Goryeo dynasty's historical records from Gaechunsa in Chungju were moved to Chiljangsa for eight years to avoid destruction during Japanese pirate invasions. The temple was burned down by pirates again in 1389 and remained in ruins until its reconstruction in 1506 by Heungjeong. In 1623, Queen Inmok made it a dedicated temple in honor of her father Kim Je-nam and son Prince Yeongchang, significantly expanding it. The temple grounds include Daeungjeon, National Treasure No. 296 Obulhoe Gwaebultang, the monument to monk Hyeso, and the iron danggan, among many designated cultural assets. Chiljangsa is also known for folklore such as the archery range where King Gungye practiced until age ten, and the story of the righteous Im Ggeokjeong offering to monk Byeonghaedaesa. There is also a legend that secret royal inspector Park Mun-su prayed and fell asleep at Nahanjeon before his civil service exam, and a Nahan appeared in his dream teaching exam verses, leading to his top ranking, making it a popular place for exam takers to pray for success.
会員登録して自分のチャンネルも一緒に紹介してもらう
(会員になると、マイページで設定した Instagram・YouTube・ブログのリンクが、あなたのコメントと一緒に表示されます。)
“「弘大近くに滞在して、夜のカフェ巡りをしました。街の夜景も雰囲気も最高でした。」”
ゲストとして投稿したコメントには、SNSリンクやプロフィールカードは表示されません。
この場所についてのちょっとしたコツや感想をシェアしてください。
ゲストとして、気軽にひとことコメントを残すこともできます。
写真の添付はログイン後に利用できます。
まだレビューがありません。最初の感想を投稿してみましょう!